Channeling Vysotsky: A Poets Journey from Limbo into the Light is a unique collection of channeled dual language messages and cultural study. All spirit messages appear in Russian original and in English translation. The spirit communicatorMoreChanneling Vysotsky: A Poets Journey from Limbo into the Light is a unique collection of channeled dual language messages and cultural study. All spirit messages appear in Russian original and in English translation. The spirit communicator Vladimir Vysotsky (1938-1980), a Russian celebrity, performing poet and actor, spoke that he was murdered and did not die from a heart attack as the official version stated.
He spoke about his life on earth, the “firewall” of Party-created restrictions, fanatical love of his fans, his mistakes and regrets, alcoholism, womanizing and difficult relations in theater. He dictated splendid poetical improvisations (to the author who havent written a single line of poetry during her 70-year-long life).
Vysotsky also gave an astounding analyze of his theatrical roles – Hamlet, Galileo, Lapakhin (“The Cherry Orchard” by A. Chekhov) and Svidrigailov (a theatrical version of “Crime and Punishment” by F. Dostoyevsky) on the stage of legendary Moscow Taganka theater.
As an insider Vysotsky reveal never-discussed-before aspects of Russian-Soviet cultural life. These messages pose the problem of the true nature of spirit communication, as they convince that death catapults our consciousness into a different dimension of our existence. In English only appear the chapters about the authors search of the truth about the spirit communicator’s identity during her meetings with English-speaking professional mediums. In English only are written chapters that analyze Russian and Soviets’ cultural problems that birthed Vysotskys phenomenon and his enormous popularity.
In English only are added 50 pages notes that explain facts and expressions that are familiar to Russians and not so familiar to English-speaking readers. These notes were originated by the questions of three English editors who worked in this book. The author turned her answers into the notes. This book will appeal to anyone interested in mystery of inter-dimensional communication.
It is a perfect read for students of East European studies, as well as to everyone who cares about diversity of world culture.